1 00:00:00,060 --> 00:00:04,660 Pizi :תרגום D00oo00M :סנכרון 2 00:00:05,560 --> 00:00:08,340 רואן אטקינסון 3 00:00:13,460 --> 00:00:15,740 רחל סטיבנס 4 00:00:19,740 --> 00:00:22,460 - ספיידר פלאנטמן - 5 00:00:26,460 --> 00:00:31,340 .פורופייטון קומסון הידוע כספיידר פלאנט 6 00:00:31,420 --> 00:00:36,139 אנחנו במעבדת מאוד בטוח בע"מ ...מנסים להתאים את הצמח הזה 7 00:00:36,140 --> 00:00:38,740 .כך שיהיו לו שיניים גדולות 8 00:00:40,335 --> 00:00:42,940 .כן... מבריק 9 00:00:43,803 --> 00:00:46,100 ‏,CBB's ‏ פרנק מאסטרס 10 00:00:47,590 --> 00:00:52,980 מה יקרה אם אחד מהם ?יברח וינשך צלם חסר ניסיון 11 00:00:53,140 --> 00:00:54,140 ...רעיון טוב 12 00:00:54,300 --> 00:00:56,200 ,לא, בטיחות היא אובססיה שלנו 13 00:00:56,580 --> 00:01:00,100 אנו מעסיקים את אותם אנשים .שמאבטחים את ארמון בקינגהם 14 00:01:00,140 --> 00:01:05,513 הם הטובים בתחום. -אכן, חוץ מאירוע .הפריצה לחדר השינה של המלכה 15 00:01:05,540 --> 00:01:06,798 ...כן, אבל 16 00:01:06,828 --> 00:01:08,965 .ומאיש הדיילי מייל שעובד שם 17 00:01:08,995 --> 00:01:10,102 ...ברור כשמש, אבל 18 00:01:10,103 --> 00:01:13,260 ומהאנשים מ"אבות לצדק" שפרצו .ארבע פעמים בסוף שבוע אחד 19 00:01:13,340 --> 00:01:18,340 כן... חוץ מששת המקרים .הבודדים הללו הם בעצם הטובים ביותר 20 00:01:20,188 --> 00:01:22,643 .נעבור לעמיתיי 21 00:01:23,649 --> 00:01:27,100 .נא לא לגעת בכלום .הכל יצא ברתיחה 22 00:02:17,825 --> 00:02:21,346 ".זה אומר שמשהו מאוד נבזי קורה" 23 00:03:18,100 --> 00:03:19,580 .מצטער 24 00:03:31,580 --> 00:03:33,580 .אלוהים זוהי ג'יין מרי 25 00:03:36,060 --> 00:03:38,820 .ועומדים לשדוד אותה 26 00:03:42,660 --> 00:03:45,460 .רגע, אני צריך תחפושת 27 00:03:51,340 --> 00:03:53,340 .לא, זה לא יעבוד 28 00:04:05,860 --> 00:04:07,700 .רגע, ככה טוב יותר 29 00:04:25,180 --> 00:04:26,460 .זה היה מדהים 30 00:04:26,700 --> 00:04:27,780 ?מי אתה 31 00:04:27,980 --> 00:04:30,580 .אני הגיבור הידידותי השכונתי 32 00:04:30,610 --> 00:04:32,660 .אתה מזכיר לי מישהו שהכרתי בעבר 33 00:04:32,700 --> 00:04:34,699 ?יכול להיות פיטר פייפר 34 00:04:34,700 --> 00:04:36,180 ?שבעבר הכרת מבית הספר 35 00:04:36,220 --> 00:04:37,940 .אלוהים לא, הוא חלאה 36 00:04:38,700 --> 00:04:41,140 .אה, כן... כן .את צודקת... כן 37 00:04:41,180 --> 00:04:42,780 .אני לא אחבב אותו גם בעוד מיליון שנה 38 00:04:42,980 --> 00:04:44,300 .אבל ברור שאני לא הוא 39 00:04:45,020 --> 00:04:47,300 .אם יש משהו שאני לא, זה הוא 40 00:04:48,220 --> 00:04:51,700 אבל לצערי אני לא יכול לגלות .את זהותי האמיתית 41 00:04:52,140 --> 00:04:53,420 ...חבל 42 00:04:54,140 --> 00:04:55,260 .כי אני די מחבבת אותך 43 00:04:57,900 --> 00:04:59,220 .היי, תתקשר אליי 44 00:04:59,500 --> 00:05:02,260 אני אשמח לראות אותך .ללא התחפושת בהזדמנות 45 00:05:03,380 --> 00:05:04,420 .תודה 46 00:05:17,620 --> 00:05:20,660 .תודה, ספיידר פלאנטמן 47 00:05:22,660 --> 00:05:25,060 .זה היה היום המאושר ביותר בחיי 48 00:05:25,180 --> 00:05:27,260 .כבר לא הייתי אף אחד עוד 49 00:05:33,060 --> 00:05:35,060 .לקפיצה הכפולה יש סילון 50 00:05:36,580 --> 00:05:39,860 "ספיידר פלאנטמן עצר שוד בנק" 51 00:05:40,660 --> 00:05:43,940 "ספיידר פלאנטמן עשה זאת שוב" 52 00:05:44,620 --> 00:05:45,819 :ועכשיו לחדשות מרעישות 53 00:05:45,820 --> 00:05:48,900 .ספיידר פלאנטמן עזר בעולם הפופ 54 00:05:49,244 --> 00:05:53,220 היום הוא החזיר מאסטרים גנובים .השייכים לזמר פיטר אנדריי 55 00:05:53,300 --> 00:05:55,820 .נעבור בשידור חי לפיטר אנדריי 56 00:05:55,860 --> 00:06:00,060 וואו, עכשיו אני יכול להוציא את האוסף .החדש של הנעימות הקלאסיות של ריק 57 00:06:00,140 --> 00:06:02,700 ,תודה ספיידר פלאנטמן .תודה רבה 58 00:06:03,180 --> 00:06:06,540 "חייבים לעצור את ספיידר פלאנטמן" 59 00:06:11,911 --> 00:06:14,893 .ספיידר פלאנטמן אנחנו סוף כל סוף נפגשים 60 00:06:15,040 --> 00:06:16,240 .אני מכיר את הקול הזה 61 00:06:16,360 --> 00:06:19,360 .צא החוצה גובלין ירוק 62 00:06:19,400 --> 00:06:20,520 .נסה שוב 63 00:06:20,960 --> 00:06:24,774 הייתי צריך לדעת שזה אתה .ד"ר אוקטופוס (תמנון) 64 00:06:27,220 --> 00:06:28,740 ?הגולגולת המגרדת 65 00:06:30,340 --> 00:06:33,020 ?לא האדם האנושי 66 00:06:38,001 --> 00:06:39,140 .באטמן 67 00:06:42,160 --> 00:06:45,920 ספיידר פלאנטמן הסתבכת .בתסבוכת האחרונה שלך 68 00:06:46,800 --> 00:06:49,760 .היכון לפגוש את גורלך 69 00:06:57,160 --> 00:06:58,480 .מצטער 70 00:07:01,190 --> 00:07:03,560 ספיידר פלאנטמן - - II חלק 71 00:07:05,810 --> 00:07:07,330 .באטמן 72 00:07:07,589 --> 00:07:10,536 .כן, זה אני 73 00:07:11,003 --> 00:07:13,130 ?לא ראית אותי זה זמן רב, מה 74 00:07:13,684 --> 00:07:15,690 .הייתי בסרטים... אתה יודע 75 00:07:16,523 --> 00:07:19,730 אבל אף אחד לא רוצה ...בימים האלו 76 00:07:19,930 --> 00:07:22,330 ,לא .ספיידר פה ספיידר שם 77 00:07:22,533 --> 00:07:26,006 תראי אמא הנה ערכת צביעה לפנים .אני יכולה לצבוע את פניי 78 00:07:26,036 --> 00:07:29,431 ,קלמרים, תיקי אוכל 79 00:07:29,461 --> 00:07:31,690 .חליפות רמבה, הכל הלך 80 00:07:32,646 --> 00:07:35,490 ...נגמרו 81 00:07:37,650 --> 00:07:39,490 .נאלצתי לשחרר את רובין 82 00:07:39,670 --> 00:07:41,090 ?רובין 83 00:07:41,170 --> 00:07:41,993 ?הלך 84 00:07:42,023 --> 00:07:44,940 .כן, מסתבר הוא נכנס לזה בגלל הכסף 85 00:07:46,269 --> 00:07:48,050 ?אתה יודע במה אני נוהג עכשיו 86 00:07:48,523 --> 00:07:49,445 ?באטמוביל 87 00:07:49,475 --> 00:07:51,205 .באט-קליאו 88 00:07:55,606 --> 00:07:59,529 מצטער, באטמן, הייתי רוצה לעזור לך עם ,בעיותיך בהערכה העצמית הנמוכה 89 00:07:59,530 --> 00:08:02,250 .אבל לצערי יש לי דברים חשובים יותר לעשות 90 00:08:02,280 --> 00:08:05,838 יותר חשובים מלהציל ?את חייה של ג'יין מרי 91 00:08:05,868 --> 00:08:06,850 ?מה 92 00:08:07,682 --> 00:08:09,587 !"תעזור לי ספיידר פלאנטמן" 93 00:08:10,688 --> 00:08:12,413 ,תוותר על היותך גיבור על 94 00:08:13,036 --> 00:08:14,850 .אחרת היא תמות 95 00:08:17,190 --> 00:08:18,150 ?איפה היא 96 00:08:18,401 --> 00:08:20,940 ,היא על אבן דרך לונדוני חשוב 97 00:08:21,072 --> 00:08:23,390 .תצטרך לפתור את זה בעצמך 98 00:08:24,230 --> 00:08:25,390 ?מגדל הגשר 99 00:08:26,447 --> 00:08:27,350 .לעזאזל 100 00:08:29,710 --> 00:08:31,310 .אל הבאט-קליאו 101 00:08:47,230 --> 00:08:48,550 .לעזאזל 102 00:09:03,075 --> 00:09:04,310 .נו כבר 103 00:09:08,550 --> 00:09:10,630 ?איפה מגדל הגשר 104 00:09:32,990 --> 00:09:34,070 !תן לה ללכת 105 00:09:35,167 --> 00:09:36,245 !לעולם לא 106 00:09:36,390 --> 00:09:38,030 !הגיע זמנך למות 107 00:09:38,470 --> 00:09:43,774 תתכונן לקרב האפי שיגזול .את מחצית התקציב של הסרט כולו 108 00:10:36,110 --> 00:10:39,514 .שני אנשים במרומי לונדון בתחפושות מגוחכות 109 00:10:40,670 --> 00:10:42,484 :פירוש הדבר רק דבר אחד 110 00:10:44,070 --> 00:10:46,590 ."עוד הפגנה של "אבות לצדק 111 00:10:47,870 --> 00:10:53,255 אבל למה אנשים רגילים עושים מעשים ?קיצוניים, כדי לזכות בחשיפה 112 00:10:53,710 --> 00:10:55,111 ?סליחה 113 00:10:56,350 --> 00:10:58,430 .אנחנו גיבורי על אמיתיים 114 00:11:04,590 --> 00:11:08,048 .הם מאמינים שהם סופר גיבורים אמיתיים 115 00:11:16,585 --> 00:11:19,000 !חתיכת תפנית בעלילה, באטמן 116 00:11:19,030 --> 00:11:21,110 !זה אני 117 00:11:22,190 --> 00:11:24,030 .רובין, עזור לי 118 00:11:24,550 --> 00:11:26,790 .קודם נקיים משא ומתן מחודש 119 00:11:26,910 --> 00:11:31,630 מה דעתך על 20% מהקבלות ?של המוצרים הנלווים, הפעם 120 00:11:31,830 --> 00:11:33,052 ...בסדר, מה שתגיד 121 00:11:40,729 --> 00:11:42,430 ?ורובינמוביל 122 00:11:44,470 --> 00:11:46,830 זה משהו שנוכל לדון .עליו, עכשיו חסל אותו 123 00:11:46,950 --> 00:11:47,790 ,לא, חכה רובין 124 00:11:47,870 --> 00:11:49,030 .בוא לעבוד אצלי 125 00:11:49,560 --> 00:11:52,990 אני אתן לך 25% מכל ,הזכיונות של הפיג'מות 126 00:11:53,070 --> 00:11:57,190 ודגני בוקר על שמך .עם נגיעות מרשמלו אמיתי 127 00:11:59,468 --> 00:12:00,522 ...באטמן 128 00:12:00,910 --> 00:12:03,230 ?מה ההפך מכן 129 00:12:03,510 --> 00:12:05,169 ?למה אתה שואל את השאלה הזאת 130 00:12:10,066 --> 00:12:12,350 !זו התשובה הנכונה 131 00:12:19,668 --> 00:12:21,830 .אבות לצדק" על הכיפאק"- 132 00:12:22,110 --> 00:12:23,230 ...שתוק 133 00:12:24,350 --> 00:12:25,680 ...מהר לבאט 134 00:12:27,590 --> 00:12:28,790 .באט-קורקינט 135 00:12:36,192 --> 00:12:38,590 ,כמה שאני שמח שעשית זאת 136 00:12:39,030 --> 00:12:42,589 למעשה אני שמח כמו הילד מגלאד 137 00:12:42,590 --> 00:12:44,229 .ביום השמח ביותר בחייו 138 00:12:44,230 --> 00:12:47,750 כשהוא רק זכה בתחרות .האיש השמח בצפון גלאדמנשיר 139 00:12:47,790 --> 00:12:50,069 .הוא הגיע למקום השני בתחרות גלאדיס השמח 140 00:12:50,070 --> 00:12:53,110 .בסדר... בסדר... אני יודע, אתה שמח 141 00:12:53,504 --> 00:12:56,150 הו... ספיידר פלאנטמן .אני אוהבת אותך כל כך 142 00:12:56,180 --> 00:12:59,193 קח אותי הביתה ותעשה איתי אהבה מטורפת וחושנית! 143 00:13:00,110 --> 00:13:00,910 ,ג'יין מרי 144 00:13:01,870 --> 00:13:02,910 ?האם תנשאי לי 145 00:13:03,030 --> 00:13:07,476 ?מי שואל אותי ספיידר פלאנטמן ?או נוכל מתחת לחליפה 146 00:13:10,865 --> 00:13:12,470 .תבחרי את 147 00:13:14,190 --> 00:13:16,630 .אני חושב שאנחנו צריכים לזוז עכשיו 148 00:13:26,430 --> 00:13:27,710 .חם כאן 149 00:13:27,740 --> 00:13:28,584 .כן 150 00:13:30,645 --> 00:13:33,316 .תודה לאל שפיטר פייפר החלאה הזה לא כאן 151 00:13:34,513 --> 00:13:36,270 .כן, כן, תודה לאל 152 00:13:40,350 --> 00:13:42,150 - סוף - 153 00:13:42,851 --> 00:13:47,151 Pizi :תרגום D00oo00M :סנכרון